Xi xao ba bữa ngày mùa

Direct English translation

Bustling and showy for three days of the harvest season.

Equivalent English version

Easy come, easy go

Giải thích tiếng Việt
Chê người nghèo nhưng lại chỉ khá giả, no đủ được nhất thời đã vội khoe khoang, làm bộ sang trọng. Thường dùng để mỉa mai kẻ phô trương sự hơn người khi thực chất điều kiện không bền lâu.
English explanation
It mocks people who look down on the poor and show off as if they were truly well-off, when their prosperity is only temporary. It is used sarcastically for those who boast beyond their real means.